От ВТ: не уверен, что у меня хватит трудолюбия, чтобы перевести целиком еще один фильм, но небольшие законченные кусочки я первожу с удовольствием. Не вижу причин, чтобы не выкладывать их в Сеть, делая доступными для каждого, кто читает по русски... ом... шанти...
Пападжи (читает письмо): “Три недели назад я просила вас дать мне ощутить это на вкус. И вы сказали, что это означает найти возлюбленного внутри. Я все искала и искала, временами переживала старую боль и одиночество, но вот однажды начала чувствовать радость и мир. Однако старые шаблоны, такие как борьба, страх, сомнения, чувство вины появляются опять -- мой сомневающийся ум никогда не удовлетворен. Я всегда хочу того, чего у него нет.
Когда я одна, он думает, что было бы неплохо быть с кем-то, и когда я вместе с кем-то кажется, что было бы хорошо и спокойно быть с кем-то еще.”
(Смех в зале)
Девушка (поправляет Пападжи): Одной.
Пападжи : Одной? (усмехается) “С кем-то…” я перечитал три раза. Что здесь написано? (показывает письмо близсидящему, близсидящий читает “быть с кем-то”)
(Смех в зале)
Девушка : Одной.
Пападжи (снова читает): “Было бы неплохо быть с кем-то еще” Да-да, очень четко написано (показывает еще одному человеку, и тот снова читает “с кем-то”) “Если я буду с кем-то еще, я буду очень счастлива. Вчера вы напомнили мне, что я нахожусь тут, чтобы обрести счастье, и я не хочу уезжать, пока не найду его. Пожалуйста, дайте мне поцелуй…
(Зал хохочет)
Девушка : Пинка.*
Пападжи (продолжает читать): “… и посоветуйте мне, как достичь его. Ганейс сейчас ожидает меня снаружи в нетерпении”. Кто это Ганейс?
Девушка : Ганеша.
Пападжи : А-а, этот Ганеша (переворачивает письмо, на внешней стороне которого картинка с изображением Ганеши). А я думал, это какой-то парень. (Внимательно рассматривает картинку) Да, я думаю, этот Ганеша даст вам полное удовлетворение.
(В зале хохот)
* английские слова "kiss" и "kick" звучат очень похоже (прим. пер.)